… И СТРАНА РАЗВИВАЕТСЯ ИЗ ПЕСНИ


Интервью с председателем Союза писателей Республики Арцах, доктором филологических наук, профессором Варданом АКОПЯНОМ

 — Что оставил и что унес с собой 2017 год? Какие были достижения на литературном поприще?

— Прошедший год был для Союза писателей плодотворным, очень интересные начинания  были осуществлены в литературно-художественной жизни, а самое главное, надлежащим образом было организовано издание книг. Все запланированные книги в основном были изданы, часть же находится в типографии. Перечислю: мы издали сборник «Под костяным небом» Гранта Алексаняна, «Самое лучшее время» (поэзия) Норека Гаспаряна, литературоведческий труд «Литература и эстетика» Сергея Сариняна, книги Арташеса Гагрияна, Гамлета Мартиросяна, Вардгеса Багиряна, Амалии Григорян, Жанны Бегларян. Книга Сариняна довольно интересная в своем роде. Литература — явление, где слово нуждается в постоянном совершенствовании, и мы стремимся к совершенствованию, зная, что оно никогда не заканчивается.

Находясь в процессе борьбы, мы пытаемся создавать ценности. В прошлом году мы сделали акцент на художественное качество, а это процесс, результат которого не достигается одним разом — он должен пройти поступательное развитие, и в этом контексте мы отчасти достигли успехов. Есть еще и другая задача, с которой в ушедшем году мы справились весьма успешно. Речь о встречах. Наши писатели встречались с представителями общественности — в школах, селах, библиотеках, Арцахе, Ереване и за рубежом. Грант Алексанян побывал в Китае. Дорога в Россию оживленнее.

Запомнился 6-й Всеармянский форум армянских писателей, пишущих на разных языках,  который состоялся два месяца назад в Цахкадзоре. Делегация Арцаха активно участвовала в работе форума, состоялось довольно интересное общение, поднимались вопросы, касающиеся литературного поля. И не только литературного.

Однако самым главным были встречи писателей с военнослужащими. В рамках проведения мурацановских дней и вне их рамок наши писатели — группами и индивидуально — побывали почти во всех войсковых частях. Встречи были интересными, теплыми, и мы шли на эти встречи с книгами. И такое общение словно еще больше повышает функциональное значение литературы.

Литература должна влиять на общественную жизнь, содействовать решению встающих перед человеком проблем. Конечно, было бы неправильно представлять эту миссию предметно. Но роль литературы в плане укрепления духа, создания настроения, созидания в человеке человека незаменима. Скажем, передача поколениям духа Тиграна Великого, по сути, осуществляется посредством литературы и обучения. А это весьма великая миссия. Это наша судьба.

Мероприятия Союза писателей Арцаха обычно мы проводим в Зале поэзии и научных заседаний Университета «Григор Нарекаци»: здесь постоянно проходят различные мероприятия, презентации, непрерывно растет глубинная структура их содержаний,  актуальность обретают и точки зрения по значимым различным вопросам…

Вы спрашивали, что оставил и что унес с собой 2017 год? Каждый день, год и каждая временная единица что-то приносят и уносят. И то, что оставляет время, является  непреходящим для грядущих времен. Но есть и некое чувство сожаления, конкретно этот ушедший год оставил чувство сожаления, так как из-за крайней перегруженности нам не удалось завершить некоторые вопросы. Но есть еще и другая истина: мы обязаны возвращаться к выдающимся представителям нашей литературы, проявляя должный подход.

— Вероятно, Вы имеете в виду 90-летний юбилей Гургена Габриеляна.

— Да, как председатель Союза писателей я испытываю глубокую боль и сожаление, что в 2017-м нам не удалось отметить на надлежащем уровне этот юбилей. Г. Габриелян — памятное явление не только в армянской литературе. Г. Габриелян — явление мирового масштаба. Его «Оровел» является ценностью в мировой лирике. Я объясняю это особенностями арцахского диалекта, ибо, как сказал академик Сергей Саринян, это поэтический язык.

Но у сожаления есть и грани утешения. Утешительным является то, что мы не сидим, сложа руки. Мы обращались в правомочные органы, состоялось несколько обсуждений этой проблемы — также и на высшем уровне, и мы пришли к заключению, что в Степанакерте в одном из скверов следует построить небольшой мемориал «Оровела» — с пахарем, подпаском и бюстом Г. Габриеляна, с изваянным на нем текстом «Оровела». В селе Ханцк находится построенный писателем дом, ниже — родник Мшак-ахпюр, а на камне четверостишие, которое мы написали вместе — Габо, я и Рачья Бегларян. Этот дом мы решили превратить в Дом детской сказки, где будут звучать песни, музыка, будут выступать театральные труппы, сюда будут приезжать из Армении, Диаспоры. Мы хотим, чтобы дом стал уникальным местом для культуры, эстетического воспитания, образования. Мы предусмотрели также издать избранные произведения Г. Габриеляна в цветном формате, с широким охватом его произведений.

— Каким будет 2018 год в плане предстоящих к изданию книг?

— У нас большие планы. Год юбилейный для Роберта Есаяна, Марселя Петросяна, Ашота Бегларяна. Мы должны суметь порадовать новыми книгами и читателей, и авторов. В типографию направлена книга погибшего в Арцахской войне поэта Комитаса Акопяна.

У нас будет возможность издать произведения, посвященные Арцахскому национально-освободительному движению, тем более, что нам предстоит отметить 30-летие Движения.

Мы участвовали в прошедших за рубежом международных фестивалях поэзии и, переняв искусство их организации, стали организовывать их в Арцахе: к нам приезжали признанные, именитые писатели, они ознакомились с арцахской проблемой, некоторые из их книг были переведены нами на армянский язык, а они перевели наши книги. Эта работа продолжается и осуществляется на государственном уровне.

В новом году мы должны суметь добиться сдвига в сфере перевода: к сожалению, культура представления родной литературы на других языках в армянской действительности еще не сформировалась. Лауреата Нобелевской премии по сей день у нас нет, что я объясняю пробелами армян в переводческом деле. Но у нас есть гиганты. Мир только совсем недавно познакомился с Нарекаци.

Литература должна находиться рядом с человеком — солдатом, сельчанином, сажающим дерево, обрабатывающим землю, созидателем. В этом функциональное значение литературы. Писатель создает свое время, свою эпоху: Достоевский — в России, Туманян — в Армении создали свои эпохи. В слове мы размещаем целый мир, а вот мир на протяжении веков так и не может разместить в себе слово, и все столкновения происходят из-за этого.

— Что Вы считаете важнейшим политическим событием 2017 года? 

— Наше несчастье состоит в том, что в армянской действительности писатель скорее  является политическим деятелем, нежели писателем. К этому принуждает само время. Что же касается важного политического события года, то в Республике Арцах мы приняли новую Конституцию. В армянской действительности, начиная от Вачагана Благочестивого и Мхитара Гоша, конституцию создавали писатели. Писатель — создатель цивилизации, инициатор идей. А армянин всегда придерживался законов. Мы — законопослушный народ, народ, почитающий законы. И Конституция не начало, а победное продолжение.

Писатель, живущий в Арцахе, чувствует голоса, идущие из недр родной земли, и он находит слово, на котором он говорит с миром. Чаренц говорил: песня развивается из страны. Мы же добавим, и страна развивается из песни. Наш критерий — это глас, идущий из земли, исходящий из души народа. Сегодня писатель созидает, но лучшему произведению еще предстоит появиться на свет. Писатель должен служить родине, писатель должен стать достойной ячейкой народа. Литература должна сохранить качества национального духа в поколениях.

Нвард СОГОМОНЯН


Понравилась запись? Расскажите друзьям: