РУССКАЯ ДИССИДЕНТСКАЯ ПОЭЗИЯ — В ПЕРЕВОДЕ НА АРМЯНСКИЙ ЯЗЫК


Центр художеств «Воги-Наири» продолжает представлять армянскому читателю русскую диссидентскую поэзию.

 В советский период преобладающая часть читающего населения не имела сведений и, естественно, не интересовалась диссидентской поэзией, так как ее попросту не было в официальных изданиях. Цель первой переведенной на армянский язык отдельной антологии — хоть и с опозданием, но познакомить армянского читателя с поэтическими произведениями, которые были написаны в местах заключения и лагерях, в жестокие годы преследований и изоляции. Это произведения, которые, будучи своеобразными гимнами протеста и непокорности, свободы и достоинства, являются еще и интересными стихотворными произведениями, достойными оценки и внимания.

В сборник «Русская диссидентская поэзия» вошли произведения таких авторов, как Юз Алешковский, Юрий Айхенвальд, Юрий Галансков, Александр Галич, Александр Глезер, Наталья Горбаневская и еще шесть других поэтов. Писатели представлены с краткими биографическими данными. Ю. Алешковский за свои «лагерные» произведения был вынужден эмигрировать из СССР. Ю. Айхенвальд за антисоветские высказывания был сослан на 10 лет, затем реабилитирован, но по возвращении вновь подвергся гонениям со стороны органов госбезопасности. Юрий Галансков последовательно выступал против насилия и репрессий, был арестован, осужден к 7 годам заключения в лагере строгого режима, умер в лагерной больнице. Юлий Даниель был осужден к 5 годам, Некипелов был арестован дважды и дважды осужден к лишению свободы сроком на 7 и 5 лет. Книга переведена  Хореном Гаспаряном.

Сборник «Приют неизвестных поэтов. Дикороссы» переведен поэтессой Нвард Авакян. В сборник вошли произведения представителей новейшей русской поэзии, которые вышли из официального и почитаемого литературного пространства своего времени и сформировали свой особый поэтический и гражданский облик в андеграунде. Это поэзия протеста, отличающаяся прямотой, страстью и блеском художественного таланта. В сборник включены четыре десятка авторов. Русский писатель А. Канавщиков писал о поэтах-диссидентах: «Хотите вы того или нет, но наступает время новых варваров, дикороссов, чертополохов литературы». Другой писатель Е. Степанов пояснил: «Дикороссы — это термин, предложенный поэтом Юрием Беликовым для обозначения поэтов значительных, но мало печатающихся, как бы невостребованных в современном литературном процессе».

Часть включенных в книгу авторов стала либо жертвой насилия и была убита, либо из-за отчаяния и бессилия совершила самоубийство. В книге есть и слова переводчика: «Я стремилась, по возможности, придерживаться структуры и лексики стихотворений, лишь в некоторых случаях прибегая к частичному изменению. Определенную трудность представляло нахождение эквивалентов жаргонным терминам, целым оборотам и молодежному сленгу, присущим различным российским провинциям».

«АА»


Понравилась запись? Расскажите друзьям: