УНИКАЛЬНАЯ КНИГА "АРМЯНСКИЙ БАКУ" АЛЕКСАНДРА ГРИГОРЯНА ВЫШЛА В СВЕТ


 Средства на издание книги выделил основатель и руководитель просветительского проекта «Русская Книга», издательского проекта «Всемирная Армянская Библиотека» издательской серии «Армянский Мир» бакинец Ал. Бордов.

Настоящее издание уникально. «Армянский Баку. Краткие зарисовки города до и после 1917 года» — это не только кропотливое научно-популярное исследование истории армянского Баку до окончательного его падения в январе 1990 года, но и своеобразный справочник ярчайших личностей — бакинских армян, имена и фамилии которых впервые собраны в одном издании. И таких немало, порядка четырех тысяч. Это политические и государственные деятели, крупные предприниматели и революционеры, военачальники и научные работники, композиторы и джазмены, поэты и писатели, архитекторы и строители, артисты и педагоги, врачи и спортсмены.
Книга богато иллюстрирована — более 350 фотографий, в том числе и редких. Они расположились в тексте книги и в шести фотоблоках — по 16 страниц в каждом. 
Издание рассчитано не только на историков и специалистов в области общественно-политических наук, но и на широкий круг читателей, интересующихся биографией некогда интернационального города с преимущественно русско-армянским населением.
В предисловии к книге ее главный редактор, директор Информационно-аналитического агентства «Де-факто» Карен Захарян пишет: «Александр Григорян, которого армянская масс-медийная общественность знает как незаурядного спортивного публициста и журналиста, написал книгу, назвав ее «Армянский Баку». Это не первая книга армянского журналиста, на его счету немало серьезных, основательно разработанных очерков о спортивной жизни Армении, собранных в отдельных изданиях. В частности, хорошо известны его книги об армянском футболе, «Арарате» времен своей чемпионской славы и знаменитых футболистах этого футбольного клуба. Отдельными изданиями вышли в свет его книги о прославленных футбольных династиях Маркаровых и Андриасянов.
И вот теперь — новая книга. Ее, однако, к спортивной тематике не припишешь, несмотря на то, что и в ней есть немало страниц, посвященных спорту и спортивной жизни. Дело же в том, что книга эта — о Баку, о чем, собственно, говорит уже ее название. Да, именно о том самом городе Баку, который на геоэкономической карте мира известен как нефтеносная столица Азербайджана, а на геополитической — как потенциальный очаг регионального межэтнического конфликта, рискующего обрести мировые масштабы. В социальном же плане Баку известен как город, из которого в январе 1990 года, как повторение «сумгаита» февраля 1988 года, было окончательно изгнано армянское население, ранее составлявшее наряду с представителями иных национальностей, русскими, евреями, татами, талышами и другими, внушительную часть коренных городских жителей — бакинцев, как они сами себя называли, ассоциируя свой социальный статус с родным городом, а не с национальностью.
Утрата родного города — чаша тяжелая. Но еще тяжелей она станет, если будут утрачены и воспоминания. Нет ничего хуже утраты воспоминаний. Книга Александра Григоряна, кажется, этого позволить нам не даст».  
«Почему я вспоминаю сейчас все это — в известном смысле, сугубо личное?  — задается вопросом в предисловии своей книги Александр Григорян и тут же отвечает на него: — Да потому, что Азербайджан, развязав захватническую войну со свободолюбивым Арцахом и потерпев в ней сокрушительное поражение, перенес поле сражения на информационный фронт. Ложь и провокационные публикации захлестнули страницы азербайджанских СМИ. Еще Гейдар Алиев прямо призывал своих борзописцев создавать такие произведения, которые постоянно и последовательно доказывали бы принадлежность Азербайджану земель, где расположена ныне Армения. Хорошо известен его лозунг «Мы должны сделать это, мы должны открыть дорогу будущим поколениям».
Эстафету лжи от отца подхватил его престолонаследник Ильхам Алиев, заявляя, что Ереван находится на азербайджанской территории. В Баку была состряпана бездарная книга «Иреванское ханство», в которой «доказывается» правомерность их претензий на нынешнюю армянскую столицу. Более того, на этой чудовищной лжи там умудрились смонтировать и 6-серийный фильм-фальшивку.
Не отреагировать на подобные провокации было уже невозможно. Общественность требовала адекватного ответа, в котором не только бы разоблачалась эта фальсификация, но и была преподнесена истинная история становления Баку.
Моя работа — это не фундаментальная история армянского Баку, а всего лишь попытка рассказать о Баку, моем родном городе, зарисовками воспоминаний — и не только моих собственных, которые собирал по крупицам несколько лет, но и других людей — очевидцев многих событий, происходивших в Баку в самое разное время. Отмечу, что работать пришлось при хроническом недостатке архивных материалов, которые сегодня, увы, уже недоступны для нас.
…Сегодня могилы моих дедушек и бабушек на русско-армянском Монтинском кладбище новые хозяева Баку разворотили, на их костях «новые азербайджанцы» возвели высотки. От деда Степана остались в городе лишь пара-тройка деревьев белой акации и дикой сирени, посаженных им вдоль нашего дома по Бондарной улице еще в начале 20-х годов прошлого столетия.
Сегодня наш с вами Баку лишь виртуален. Он живет в воспоминаниях, ассоциациях, образах… В реальности же его давно не существует — люди его покинули, многие дома, в которых они жили или которые украшали город, снесены с лица бакинской земли», — в конце своего предисловия к книге отмечает Александр Григорян.
Книга «Армянский Баку. Краткие зарисовки города до и после 1917 года» издана трехтысячным тиражом, возможен дополнительный тираж. Издатели сегодня работают над переводом книги на английский язык, в перспективе — на французский и немецкий языки, вероятно, она будет издана и на армянском.
На днях книга в Ереване поступит в продажу в книжных магазинах «Ноян Топан» по улице Абовяна, 8 и «Букинист», проспект Маштоца, 20.
Сегодня Александр Григорян завершает свою вторую книгу об армянском Баку, предварительное ее название «Арушановка, и не только».  

 

 

 


Понравилась запись? Расскажите друзьям: